華人博士在美點(diǎn)餐被標(biāo)“中國佬” 餐廳:便于區(qū)分專欄
近日,賓夕法尼亞州一名華人博士生在網(wǎng)上爆料,稱自己在一家快餐店用餐時(shí)遭到種族歧視,收據(jù)上竟然標(biāo)注"中國佬"。
賓夕法尼亞州醫(yī)學(xué)院(UPHS)學(xué)生李應(yīng)永與友人前往費(fèi)城地區(qū)一家塔可鐘(Taco Bell)快餐連鎖餐廳用餐,拿到收據(jù)時(shí)卻發(fā)現(xiàn)上頭有著帶有種族歧視字樣"中國佬"(Chink)。
憤憤不平的李應(yīng)永在在互聯(lián)網(wǎng)上PO出事情的經(jīng)過,并附上收據(jù)照片,立即引起了網(wǎng)友的大量回應(yīng)。
李應(yīng)永說,點(diǎn)餐時(shí)他告知店員自己的名字叫"史提夫”(Steve),但收據(jù)上出現(xiàn)的顧客名字卻變成“中國佬史提夫"(Steve Chink)。
李應(yīng)永在臉書發(fā)文中寫道,因?yàn)闅鈶嵾^度,當(dāng)場就跟柜臺人員理論。然而,得到的響應(yīng)是竟然是"當(dāng)天餐廳里有三位史提夫,因此必須做出區(qū)分"。
李應(yīng)永表示,他隨后向這家店的店員提出抗議。但這名柜臺人員講起此事不但哈哈大笑,還不斷開玩笑,還說這只是一件小事,他們都是這樣標(biāo)注的。
非常明顯,"中國佬"(Chink)是對中國人或華裔的羞辱、輕視用詞。
近日,NBA球員雷迪克在給中國球迷錄制新年祝福的視頻中,就因使用“Chink”一次,引發(fā)了熱議。
事后,雷迪克也就此道歉表示:"我請求你們的原諒,這本該是個(gè)全民歡慶的時(shí)刻,我對讓你們失望感到非常的抱歉。"
本文來源:加拿大家園,由餐飲界(微信ID:canyinj)整編報(bào)道,轉(zhuǎn)載請注明來源!
1.餐飲界遵循行業(yè)規(guī)范,任何轉(zhuǎn)載的稿件都會明確標(biāo)注作者和來源;2.餐飲界的原創(chuàng)文章,請轉(zhuǎn)載時(shí)務(wù)必注明文章作者和"來源:餐飲界",不尊重原創(chuàng)的行為餐飲界或?qū)⒆肪控?zé)任;3.作者投稿可能會經(jīng)餐飲界編輯修改或補(bǔ)充。